075-778-5012  日本語 土日祝日を除く 10:00〜18:00  ||   
  
  support_japan@manuscriptedit.com  日本語・英語 24時間365日
LiveZilla Live Help
  • image01

    世界80か国以上で利用されている

    英文校正・校閲のスタンダード

  • image02

      あなたの研究を世界へ発信する

                  ジャーナル出版サポート


    ジャーナル選択

    ジャーナルフォーマット

    ジャーナル投稿

    査読者対応

  • image04

    経験豊富な専門ライターによる

    メディカルライティング

  • image05

    ビジネスのグローバル化をサポート

    ビジネス文書翻訳

    技術翻訳

    ホームページ制作など

  • image06

  • 消費税の引き上げに伴いまして、4月1日よりサービスの価格が改定されております。ご了承の程よろしくお願い申し上げます。

  • Reaseaproジャパンチームは、京都リサーチパークで開催された「テナントさま交流・PR展示会」に出展しました。

  • MK新聞にレシプロに関する記事が掲載されました。

  • Reseaproジャパンチームは、アジア・サイエンスパーク・アソシエーション(ASPA)主宰の「ビジネス・ミーティング・アジア2013」にて講演を行いました。

  • Reseaproジャパンチームは京都商工会議所のアジアサポートデスクのアドバイザーとして日本企業の海外進出サポートを開始しました。

  • Reseaproジャパンチームは、京都商工会議所にメンバーとして加入しました。

  • Reseaproジャパンチームは、大阪イノベーションハブで行われたインタラクション・パーティ・イベントに参加しました。

  • Reseaproは、在日本印度商業会議所にメンバーとして加入しました。

  • Reseaproは、アジア・サイエンスパーク・アソシエーション(ASPA)にメンバーとして加入しました。

  • Reseaproジャパンチームは、同志社大学主宰の「京都イノベーションフォーラム」に参加しました。
    http://liaison.doshisha.ac.jp/news/2013/0118/news-detail-91.html

  • Reseaproジャパンチームは、「京都ビジネス交流フェア2013」に出展いたしました。
    http://www.ki21.jp/bp2013/miyako.html

  • Reseaproジャパンチームは、同志社大学で開催された“Unreasonable Kyoto "Design Thinking Workshop”に参加しました。

  • Reseaproは、日本事業において、グローバル・マーケティング・アソシエーション株式会社と提携しました。

  • 2011年度インドのビジネス及びコミュニティー品質賞を受賞しました。 || 2012年1月

  • オーストラリアのビジネススクール UNSW様が、サービスパートナーとなりました。  ||  2010年7月

  • JNAOE様がサービスパートナーとなりました。||  2010 年4月

  • Dow AgroSciences LLC様とサービスパートナー契約を締結しました。  ||  2010年8月

  • サービスパートナー登録を開始しました。 ||  2010年10月

  • JNAOE 様が、サービスパートナーとなりました。る|| 2010 年4月

  • Elsevier Srl.様と、編集サービス・パートナー契約を締結いたしました。||  2010年20月

ようこそ!Me(エムイー)へ

Meとは、Manuscriptedit(原稿の編集)の略です。 Meは、「英文の校正、翻訳、ライティング、デザイン、出版をサポートするプロフェッショナルサービス」を提供しています。 研究論文からビジネス専門文書まで、大学や研究機関、企業、出版関係など、多くのお客様の幅広いニーズにお応えします。

世界80か国以上のお客様にサービスを提供し、高い評価とリピートをいただいております。全てのスタッフが仕事に対して強い責任感を持ち、お客様にご満足いただけるよう取り組んでいます。ご指定の納期内に最高品質のサービスを提供することをお約束します。

Manuscriptedit Offers

原稿を全体から細部に至まで徹底的にチェックして、洗練した文章に校正に仕上げます。各エラーの修正は勿論のこと、文章の論理性、一貫性、明瞭性、伝わりやすさが向上します。英文校正のワンランク上のサービスです。

 
Manuscriptedit Offers

原稿の隅々まで目を通し、あらゆるエラーを見つけ修正します。文法、スペル、誤字・脱字、句読点、大小文字、略語の使用などが中心になります。英文校正の基本サービスです。

サービス

校正・校閲

研究論文、研究提案書、助成金申請書、学術論文、学位論文、ビジネス文書など、あらゆる分野の校正・校閲に対応しています。また、出版物の編集作業も行っております。多様化するお客様のニーズにお応えすべく、500名を超えるプロフェッショナルスタッフが対応します。

ライティング

各分野の専門家や英語ネイティブのライターが、医学・薬学関係の文書や研究提案書、助成金申請書、ビジネス提案書、カバーレター、論文などのライティングを行います。ライティングサービスでは、高品質で正確な英語原稿の作成をお手伝いします。

出版サポート

弊社エディターは、専門分野に対する豊富な知識と高いライティング技術を持つのと同時に、世界有数のジャーナルの査読者や編集者としての経験を持っています。その経験をもとに、お客様にとって最適なジャーナルを選択し、さらに、原稿の投稿、カバーレターの執筆、査読者対応など、全てのプロセスにおいてきめ細かくサポートします。

翻訳

現在、翻訳に対する重要性が、世界中で急速に高まっています。目標を達成するため、対象とする人々に効果的にメッセージを伝えることは、避けて通れません。時には、不可能とも言えるようなコミュニケーションのギャップを埋めるため、世界の国々で、翻訳は必要とされているのです。また、翻訳によって、科学的、技術的な情報という財産にアクセスすることが可能になります。世界の英語圏にある出版社は、一般的に、他言語の著作物を翻訳することに対して消極的です。従って、以下の理由により、プロフェッショナルな翻訳を行うことが重要だといえます。

 
お客様からの声
  • 素晴らしいお仕事と、迅速なご対応、ありがとうございました。校正後の原稿を確認させていただきましたが、内容にはとても満足しています。おかげさまで、この原稿は、マレーシアの医療科学ジャーナルに受理されました。

    Dalia F. Abdulwahab, Malaysia
  • 原稿の校正とコメントをいただきありがとうございました。見違えるように専門的な原稿になりました。

    Firas obeidat, Jordan university hospital, Jordan
  • 素晴らしいお仕事ありがとうございます。とても満足しています。新しい原稿をまたすぐにお願いします!

    Lars-Ake, Sweden
  • 校正いただいた原稿とても気に入りました。きめ細かなお仕事をしていただき、素晴らしい原稿に仕上げていただけたことに感謝しています。データ分析の方法と取り入れ方、ディスカッションの書き方に満足しています。

    Dr. Nimit Khara, India
  • 言葉選び、綴りや文法など、私なりに注意深く確認しながら書き上げた文書の校正を依頼しました。結果にはとても満足しています。まだ修正すべき部分があったことに驚きまいた。無料のお試し校正の後、専門的な英語の校正をManuscripteditで受けることは、有益であると実感しています。...

    M. C, University of Split, Croatia
  • 貴社のサービスには随分お世話になりました。 3社ほどに出して品質を確認したのですが、貴社の英語がもっとも素晴らしく、 文章が見違えるようになりました。こんな格調高い英文にできるのですね。 またお願いします。

    同志社大学大学院 教授 山口栄一様
  • Manuscriptedit社の校正、翻訳サービスにはとても満足しております。特にサービスの品質と効率の良さにはとても満足しています。他では請け負えないタフなスケジュールの下、質の確保の要求にも応えてくれ、マイナーな言語にも問題なくご対応頂けました。...

    M S, President, La Cle Global Services, Japan

新着オファー

Manuscriptedit Offers


出版ジャーナル

  • Editor

    ジャーナル名:
    Analytical Chemistry

    Impact Factor :1.742
  • Editor

    ジャーナル名:
    Annals of Agricultural and Environmental Medicine

    Impact Factor :2.854
  • Editor

    ジャーナル名:
    Annals of Clinical Biochemistry

    Impact Factor :1.742
  • Editor

    ジャーナル名:
    Annals of the American Thoracic Society

    Impact Factor :2.854
  • Editor

    ジャーナル名:
    Applied and Environmental Microbiology

    Impact Factor :1.742
  • Editor

    ジャーナル名:
    Applied Biochemistry and Biotechnology

    Impact Factor :2.854


エディタープロフィール

  • Editor

    名 :


    Dr. B H

    教育


    Ph.D in Microbiology and Immunology - Dalhousie University.
  • Editor

    名 :


    Dr R F

    教育


    Ph.D
  • Editor

    名 :


    Dr. E M. M

    教育


    Ph.D in Cellular Biology
  • Editor

    名 :


    Mr. R J L

    教育


    M.S. Materials science and Engineering.
  • Editor

    名 :


    Dr. K G

    教育


    PhD in neuroscience
  • Editor

    名 :


    D J

    教育


    Graduate student in the College of Human Environmental Sciences at The University of Alabama.
  • Editor

    名 :


    Dr. J. M

    教育


    Phd in Chemical Engineering
  • Editor

    名 :


    Professor Emeritus M S

    教育


    Ph.D
  • Editor

    名 :


    Dr. L. B

    教育


    Phd degree in Metallurgy & Materials Science


出版サポート

Benifits of Publication Support


pdfManuscriptedit.pdf(2.3 Mb)

パンフレットのダウンロード
075-778-5012 日本語 土日祝日を除く 10:00〜18:00

Reseapro Scientific Services (P) Ltd.
2nd Floor, Plot No: 516/1767/ 3241,
KIIT Road, Patia
Bhubaneswar- 751024
Odisha, India

〒600-8813,
京都府京都市下京区中堂寺南町134
京都リサーチパーク内
ASTEMビル8階

 

お支払いとセキュリティ

Manuscriptedit Payment & Security
© Copyright 2009, Reseapro Scientific Services (P) Ltd.

ソーシャル・メディア・サイトへのリンク


ニュースレターの登録